蜜饯——密件,冻手——动手,谐音产生歧义,歧义引起了误会。女秘书知识面太窄,本该细问一下,然而她没有,理解上出现的偏差,导致了一连串既可气又可笑的故事的发生。
又读了一遍,感觉剧名《领导病了》中的领导二字有点笼统,虽然这剧名很吸睛,令人浮想联翩,不知这领导是男是女,是哪个部门哪个单位的,不知他(她)是什么级别,能吸引读者非读正文不可,但总觉得领导二字用的不太合适。如果具体一点,用《局长病了》,或者再具体一点,用《李局病了》是不是更好一些呢?——一家之言,拙见,勿怪。
欢迎海峰老师方便的时候对我的微电影剧本《慢慢消逝的村庄》提点意见或建议。
欢迎朋友们对拙作提点意见或建议,探讨,交流。
感谢大家都支持,
一个晚上有感而写,
很多场景没有细写。
有需要的朋友,
到时候可以再完善。
此剧扩展,可以成为一个电影或者网大。
希望有缘的朋友能够合作。
关于孩子成长的,
正能量的小本子,
也可以是比较搞笑的本子。
为生活添乐趣,
为事业填风采。
欢迎有需要的公司或者团队,
联系合作。
好的。
我最近出差到外地学习了。
20号左右回郑州,
到时候联系。
联系方式:VIP编剧(作者本人)登录后查看
你好,海峰老师,我们是一家工作室,专业做短视频领域,现在需要招聘一名优秀的编剧,可兼职,可坐班,看到你的作品很感兴趣,希望有机会进行合作。