编辑您好!本剧本在中国编剧网上公布(普通授权)10000字正文的同时,拟在另外的网站上发布,请问这样是否允许?望解答。谢谢。
因几天前上传剧本时误点了“公开正文10000字”的选项,现在想公开全文,不知应该怎么操作,望编辑或网友支一招。谢谢。
【心话重重】,【独白喋喋】,通知喜剧,粗读-遍,不明咋笑,为了应酬,只好苦笑!这是一部【X林外传】式的无厘头调侃严肃话题的、以古喻今、嬉笑怒骂皆文章的【大明朝】反腐剧,是根据剧作家【中说】改编。贪官栽了,船翻了,人落水了,才遭人解恨!人们一哄而上,踹他几脚,掴他一脸污泥,咒他-句:你咋不叫雷劈了!是好,痛快了嘴巴,满足了眼球;然后呢?启示录呢?借鉴处呢?忘了,光解恨痛快了。借古讽今,一定要有涵意,有启迪,有借鉴。是,靠挂了一些时尚乐子,逗你玩,面对这【一个】巨贪,想笑都说不容易!【中说】改【电影】,可以看做大布衫子改时装;首先要懂【时装】是个啥,这是专业技术,得专门去学,才知道当今流行款式、格调、色彩、搭配。懂了【这些】,才不致于净写镜头无法【拍】出的心里话、心感受、心梦幻。标准的电影剧本都必是按镜头可以拍出的场景,人物,动作去写,音响与气氛的烘托,那是导演的工作,我们剧作家不必代劳,这是由导演和编剧的分工不同所决定的。我们能【编】出好故事、新情节、精对白、有内涵的【剧】就行,我们剧作家的使命也就完成了。可以看成读剧随想吧,咱们同学间再探讨。
出售价格一栏的数额可能填高了,让朋友们见笑了,明天修改一下,这样也许会有利于商业评估的通过。
拙作是根据本人的中篇小说《仕林外传》改编的,小说曾在《通肯文苑》双月刊2017年第6期上发表,并于2018年8~10月间在今日头条上连载。
欢迎朋友们临阅,评论或留言,彼此取长补短,相互学习,共同提高。诚恳的希望朋友们读过拙作后说长道短,品头论足。
预祝朋友们早日把自己的剧本卖出去。