每一部成功的影片都满载着电影人的辛苦、执着、努力……
听君一席话,受益匪浅,自己的偏念在这得到了修正,学习了
温馨建议:标题加上电视剧三字,成为“电视剧《红楼梦》……
向长期从事隐蔽战线斗争的【国安战士】,致以崇高的敬礼!中国的银屏,由于你们以亲历者战士的身份而创作的优秀谍战剧目而熠熠生辉,我们【华语编剧网】的同学们更由你们这些大咖加持而倍感荣耀!你们赢得了所有人的尊重,不仅仅是你们的【剧】,感动了中国,更是由于你们是英雄的【国安战士】,用生命守卫着国家的安宁,我们的家园!
突然发现。这居然是个喜剧片。看了梗概,剧情还是比较平顺的,如何制造喜剧效果?如果把妇好做成一个喜剧式的人物,最后让她成为一个英雄,一个男权时代的杰出英雄妇女,是不是会有违和感。
罗刹国是元朝对俄罗斯的称呼,它想跟商朝进贡要坐时光机啊……
我有啥说啥,说剧本好的人应该是在拍马屁,我看完大纲没找到剧本亮点在哪里,老生常谈而已,特别是武丁的王妃竟然叫萝莉娅,想让剧本显得高大上不能摒弃基本事实,商朝是奴隶制,俘获的外族都要作为奴隶。
读了剧本,写的好,这样的剧本被推荐,让人服气。妇好、武丁、傅说三个主要人物个性鲜明。妇好国破家亡,由最初被俘成为武丁王妃时的抗拒,献鱼行刺,到后来说服子方国的臣民正视现实,顺应历史发展大势,归顺大商,同仇敌忾,迎击外侮,体现出一个军事统帅和政治家的战略眼光。傅说的身上颇有后世姜子牙的风采。将近年来的某些流行语言尤其是网络词语用在了人物对白中,从而使搞笑的效果愈加明显。第54场,众王妃赴军营劳军,与士兵互致问候。众王妃:弟兄们好!士兵:王妃好。众王妃:弟兄们辛苦了!士兵:王妃辛苦了。——这里,如果把士兵回答的“王妃辛苦了”,换成“为商国服务”或“为大商服务”,其搞笑的效果可能会更强一些,当然,从过审的角度考虑,是不能换成“为人民服务”的。
谢谢点评。本文是对剧本《大河儿女》的审读意见,加上后面的修改意见,编剧对剧本进行了大幅度的修改,成片已和原剧本有了颠覆性的变化。